WatchBus 手錶討論區 :: 觀看文章 - [請教]請問在快慢針旁的FA 和 SR是英文嗎?
開新主題 回覆文章 Share
發表人 內容
kevinc
分區版面管理員
分區版面管理員
發表 發表於: 星期三 2005-09-07 00:21
引言回覆

在快慢針旁的FA 和 SR我想應該是代表 快與慢的意思,但它們是英文嗎,還是法文?是那兩個字的縮寫?
曾看過DIX jewels,以為是SIX jewels,查了一下結果是法文的TEN jewels! 裝白ㄘ
thanx!
jules
資深會員
資深會員
發表 發表於: 星期三 2005-09-07 09:35
引言回覆

f/s 應該代表英文的 fast 和 slow。至於a/r,依稀記得在某些古代大表上看過
全文,a代表avant,r代表retard,這個在法文字典上有,但在下不敢確定是
源自法文。

請不吝指正
kevinc
分區版面管理員
分區版面管理員
發表 發表於: 星期三 2005-09-07 10:23
引言回覆

原來是4個字!感謝jules兄告知!
查了一下,avant--->before, forward. retard--->delay!
kevinc
分區版面管理員
分區版面管理員
發表 發表於: 星期日 2005-09-25 23:18
引言回覆

找到了! 裝白ㄘ
不過,是avance--->advance!

從之前的文章開始顯示:
1頁(共1頁)
前往:

無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票
無法 在這個版面上傳附加圖檔
可以 在這個版面下載已上傳之附加圖檔