houkolynos 初級會員 
註冊時間: Mar 19, 2012 文章: 80
|
發表於: 星期一 2012-05-28 12:51
Jodenhsu 寫到: | Ps.shoei.去日本買沒有比較便宜哦、因為。沒折扣都照日幣訂價賣。你算一算會發現台灣賣還比較便宜。 |
這次去世田谷區的NAPS
剛好遇到5/26開始舉辦的"總力祭"
J-Force III一開始打了九折, 總力祭緣故再多打8折,
也就是72折,
有小小便宜到,
可是對我來說,
折扣不是最大的重點,
重點是, 終於有機會自己跑一趟部品勝地, 並且帶回一個戰利品....
真是滿足啊....XD
|
|
houkolynos 初級會員 
註冊時間: Mar 19, 2012 文章: 80
|
發表於: 星期一 2012-05-28 12:55
Leo0725 寫到: | 先恭禧了!
不管買貴或買便宜,重點是,那種擁有勞的喜悅,並不是金錢可以取代的不是嗎? |
Leo大大說得沒錯,
我的6713折合台幣算起來,
可能只比香港水貨便宜一些些,
但是,
這中間的奔波, 交涉, 成交...
著實是人生真的一大妙事,
在台灣輕輕鬆鬆地掏出台幣跟水貨商固然很省事,
但,
小弟還是比較嚮往這種冒險式的旅行.
我很滿足, 真的!
|
|
houkolynos 初級會員 
註冊時間: Mar 19, 2012 文章: 80
|
發表於: 星期一 2012-05-28 13:09
我是5/25去日本的,
而錶在第一天就買了,
差點就買不到我心中預定的6713了,
經過如下:
=============================
先去涉谷寶石廣場看(顧客大概三四位, 其中有一對夫妻, 操國語口音, 看來也是台灣的同胞; 還是先看看我要的6713再說),
我要的6713剛好有一隻, 看了價格, 跟網頁上的一樣 (但我記得中野那邊賣的便宜2000隻羊),
再加上, 在我去日本之前, 有先fax給中野的龜吉, 請他幫我調貨,
為了禮貌起見, 想想還是要到中野去看一趟, 如果價格不對再回頭到涉谷買.....
臨走前, 問問要買給我老婆的錶 ===> 結果, 第一順位的錶沒有了, 但有第二順位的錶(於是把第二順位的價格記起來...準備衝中野了)
爸特(But)~~~~老天就是這麼奇怪, 這時有個老頭也在看R記的錶,
沒想到他也要看我要的錶.....Orz,
這下囧了, 怎會半路殺出個死老頭要跟我搶錶....
好險我比他早十分鐘進店....
二話不說, 立馬跟店員說: "幫我預約起來" (僅能保留一天, 營業結束時間到晚上八點)),
順便附帶一句: "I'll be back soon."
離開涉谷, 上了山手線直奔上野 (在電車上心裡一邊想著: "我應該會在中野買吧", 一邊想著: "涉谷的那店員應該會幹譙我: <啊不是說要回來買?死台灣人..>)
想著想著,
mk大大打了國際電話來了 (哈~ 真是有心啊),
一邊問我的心得, 一邊要我幫他注意他想要的錶款, 問說我可不可以幫他買...
聊著聊著也到了中野,
映入眼簾的是個類似西門町萬年大樓的地方 (原來錶店也可以隱藏在阿宅們愛去的地方...XD)
沒啥心情看那些動漫的東西,
目標有三家店(龜吉/Jackroad(Bettyroad));
先去fax預約過的龜吉 (生意很好, 同時間約有七八位顧客), 哈~~ 端詳了一下, 果其不然, 在櫥窗內看到了它的身影, 而且妙的是他前面的牌子寫 "商談中" (其他的錶都會寫價格),
心裡暗自地佩服了這些小日本鬼子 (還真是有求必應耶~說預約就幫我傳了一隻, 讚讚!),
跟店員交涉了一下, 表明我是預約那隻錶的台灣人 (店員: "嗨~嗨~哇咖哩嗎洗打...^%&^$#", 轉身入廉內確認去)
不久...臉上帶著笑意出來跟我說: "Sorry.....It's sold out....It's too popular...^&%^&(*&"
(挖哩咧, e04.....我預約的是空氣錶就對了, 馬的小日本鬼子, 害我剛剛還佩服了你們一下.....)
好~很好~非常好~ (轉角還有另一家, 算了, 去那家看看...)
態度還是要很和善, 畢竟我還要幫mk大大問.................(店員查了一下, 轉身道: "It's sold out too...."; 靠妖, 要灑錢也會這麼困難喔)
算了算了, 出了店門走到另一家, 一問,
妙了~妙了~~
店員: "沒貨" (=..=", 那mk大大要的錶呢? 一~~~樣~~~沒~~~貨.... 囧了),
這時我開始感謝起涉谷寶石廣場那個晚我十分鐘入店的老頭了 (T.G.I.tom ===> Thanks God It's That Old Man).
於是進攻路線調整 ---> 我老婆的錶,
總算皇天不負苦心人, 第一順位沒有沒關係, 第二順位比涉谷那間便宜約三萬隻羊,
心甘情願的掏出我的老二...啊...不...是掏出我的現金: "幫我包起來, 我要當禮物送老婆的~"
結束高潮迭起的中野之行, 畫面再度回到涉谷寶石廣場....
這時已經七點多了耶~~ (日本很多店只營業到八點, 涉谷這錶店也不例外)
喔耶~~~~~ 我在涉谷迷路了耶~~~好嗨啊............囧rz (就像人在彌留之際, 腦海裡閃過生前過往的一切.....我開始彌留了....e04!....不是啦...我開始擔心我剛剛的預約就要飛走了~~)
趕緊隨便抓了一個'喔壓機'(大叔)問路,
好你家在, 順利回到寶石廣場(生意不錯, 有兩個西裝筆挺的阿本仔也在買錶, 還有五六個在櫥窗前看啊看的, 期間也有一對港仔男女來逛)...
電梯門一打開, 剛剛接待我的小姐一看到我,
臉上表情先是驚訝了一下, 旋即笑臉以對,
態度很好~ 但還是小小的挖苦了我一下 (店員微笑的說: "剛剛去別家店比價得怎樣?(英文)" ; 我內心OS: "崊老師咧, 這樣也被你抓到, 但~~重點不是比價啊, 是....根本就沒得比啊....(苦笑)")
真是煞費苦心啊......終究是在涉谷入手6713了 <(_ _)>
以上就是我既辛苦又搞笑的購錶行程
真是太有趣了 哈哈
|
|
s88209 新進會員 
註冊時間: Nov 13, 2011 文章: 17
|
發表於: 星期一 2012-05-28 13:16
恭喜囉 不過她們沒有替妳留錶真的是有點可惜 不然一定可以拿更好的價位
我是入手116613LB 因為一開始就拿我傳的傳真單給她看 表明我是預定錶的人
也就很順利的拿到了
6713是半金GMT那支吧 那支也美
快來個開箱文吧 嘻嘻嘻
|
|
Leo0725 進階會員 
註冊時間: Mar 04, 2012 文章: 438
|
發表於: 星期一 2012-05-28 13:35
好精彩的買錶經驗,真是緊張又刺激!
看來只有 Rolex 可以讓人有這種腎上腺素急速分泌,心臟噗通噗通跳的感覺!
相信你現在一定不時地在偷瞄你的 Rolex 吧!
一但嘗到 Rolex 的好,就很難再回頭,這個品牌實在太可怕了! _________________ A Rolex isn't just a watch!
Rolex Stainless Steel GMT IIc (116710LN)
Rolex Two-Tone Submariner Date with Blue Dial & Ceramic Bezel (116613LB)
|
|
houkolynos 初級會員 
註冊時間: Mar 19, 2012 文章: 80
|
發表於: 星期一 2012-05-28 20:05
s88209 寫到: | 恭喜囉 不過她們沒有替妳留錶真的是有點可惜 不然一定可以拿更好的價位
我是入手116613LB 因為一開始就拿我傳的傳真單給她看 表明我是預定錶的人
也就很順利的拿到了
6713是半金GMT那支吧 那支也美
快來個開箱文吧 嘻嘻嘻 |
雖然沒在龜吉買成,
還是要感謝章大哥當初的fax文,
6713真的美啊
|
|
houkolynos 初級會員 
註冊時間: Mar 19, 2012 文章: 80
|
發表於: 星期一 2012-05-28 20:06
Leo0725 寫到: | 好精彩的買錶經驗,真是緊張又刺激!
看來只有 Rolex 可以讓人有這種腎上腺素急速分泌,心臟噗通噗通跳的感覺!
相信你現在一定不時地在偷瞄你的 Rolex 吧!
一但嘗到 Rolex 的好,就很難再回頭,這個品牌實在太可怕了! |
真的...
這種紮實的感覺,
是這麼地美妙,
阿勞果然有種可怕的魔力
|
|
watch-fan 白金會員 
註冊時間: Aug 03, 2005 文章: 4332
|
發表於: 星期一 2012-05-28 20:14
s88209 寫到: | 我傳國際FAX給龜吉 一樣石沈大海
結果我直接到場挑錶 他們是有替我準備 我要看得錶款歐(三支半金都從缺貨突然有貨)
所以是不是樓主直接傳FAX給她們會比較好呢?
我這有我傳真過去的範例 妳參考看看
亀吉さん
すみません。私は章(ちょう)です。最近、亀吉のウエブサイトに見たとき、ロレックス ROLEX 116713とロレックス ROLEX 116613LBにはとても興味をもっていました。そうですげと、ウエブサイトに、上述の時計ロレックスROLEX 116713とロレックス ROLEX 116613LBは在庫なしです。
あの、実は、今年の5月12に私は旅に東京に行って着く予定ですから、亀吉お店にいくはずです。たぶん、上述の商品を買うかもしれませんが、上述の商品準備しておいて、参考して頂けませんか?
加うるに、私は日本語ができませんから、亀吉のお店には英語とか、中国語とかできる店員にいますか
大致的翻譯就是 龜吉你好 我姓章 我在龜吉網站上頭看見ROLEX某錶款
我很喜歡 但是目前是缺貨中 我希望您替我準備ROLEX某錶款 讓我直接現場挑選
我於某年某月某日將去日本一趟 希望您替我準備
另外在場服務人員有會說英文 或是中文的嘛? 因為我不會日文
大致上是這樣 我已經帶回一支116613LB回台灣了 SO 我之前用的FAX提供給想去的人使用
但是請使用一定要去 不要傳真給店家後又不去 這很失禮
另外我的FAX沒有表達是台灣人 要註明一下比較好 日本人比較喜歡台灣人
這箇中奧妙 如果沒有加入台灣人這幾句......有可能石沈大海之外到場還買不到錶 | 不用這麼麻煩, 用英文寫email就會回, 去之前先溝通好, 可以先把錢匯過去, 去日本拿表就完成交易
|
|
s88209 新進會員 
註冊時間: Nov 13, 2011 文章: 17
|
發表於: 星期一 2012-05-28 21:51
watch-fan 寫到: | s88209 寫到: | 我傳國際FAX給龜吉 一樣石沈大海
結果我直接到場挑錶 他們是有替我準備 我要看得錶款歐(三支半金都從缺貨突然有貨)
所以是不是樓主直接傳FAX給她們會比較好呢?
我這有我傳真過去的範例 妳參考看看
亀吉さん
すみません。私は章(ちょう)です。最近、亀吉のウエブサイトに見たとき、ロレックス ROLEX 116713とロレックス ROLEX 116613LBにはとても興味をもっていました。そうですげと、ウエブサイトに、上述の時計ロレックスROLEX 116713とロレックス ROLEX 116613LBは在庫なしです。
あの、実は、今年の5月12に私は旅に東京に行って着く予定ですから、亀吉お店にいくはずです。たぶん、上述の商品を買うかもしれませんが、上述の商品準備しておいて、参考して頂けませんか?
加うるに、私は日本語ができませんから、亀吉のお店には英語とか、中国語とかできる店員にいますか
大致的翻譯就是 龜吉你好 我姓章 我在龜吉網站上頭看見ROLEX某錶款
我很喜歡 但是目前是缺貨中 我希望您替我準備ROLEX某錶款 讓我直接現場挑選
我於某年某月某日將去日本一趟 希望您替我準備
另外在場服務人員有會說英文 或是中文的嘛? 因為我不會日文
大致上是這樣 我已經帶回一支116613LB回台灣了 SO 我之前用的FAX提供給想去的人使用
但是請使用一定要去 不要傳真給店家後又不去 這很失禮
另外我的FAX沒有表達是台灣人 要註明一下比較好 日本人比較喜歡台灣人
這箇中奧妙 如果沒有加入台灣人這幾句......有可能石沈大海之外到場還買不到錶 | 不用這麼麻煩, 用英文寫email就會回, 去之前先溝通好, 可以先把錢匯過去, 去日本拿表就完成交易 |
我是因為在龜吉找不到公司email所以才用FAX傳真給她們
原來只是我沒有找到 不過至少目的有達成就好 哈
|
|
s88209 新進會員 
註冊時間: Nov 13, 2011 文章: 17
|
發表於: 星期一 2012-05-28 21:54
houkolynos 寫到: | s88209 寫到: | 恭喜囉 不過她們沒有替妳留錶真的是有點可惜 不然一定可以拿更好的價位
我是入手116613LB 因為一開始就拿我傳的傳真單給她看 表明我是預定錶的人
也就很順利的拿到了
6713是半金GMT那支吧 那支也美
快來個開箱文吧 嘻嘻嘻 |
雖然沒在龜吉買成,
還是要感謝章大哥當初的fax文,
6713真的美啊 |
哈 我不是什麼章大哥啦
我應該比各位年紀都輕"吧"
6713我當初也是有考慮 不過送父親的挑個比較亮眼的顏色 感覺比較美
結果被父親嫌棄的要死 哈哈
|
|
|
|